Технология перевода WORD-документов в DeJaVu.
1. Если возможно -очистите форматирование
2. Если TagEditor не открывает WORD-документ, сохраните как .RTF и сохраните как .DOC
3. Откройте .DOC в TagEditor и сразу сохраните (получаем .TTX)
4. Транслируем полученный .TTX в WorkBench:
- включаем опцию Tools-Translate-Segment unknown sentences
5. Странслированный .TTX добавляем в проект DeJaVu:
- после включения в проект ставим галочку Prevent Segmentation и импортируем
6. Работаем! Никаких лишних кодов НЕТ!
7. Лучше сразу сделать Clear All Translations.
Перевод WORD-документов (проблема кодов)
Страница: 1
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12010-11-03 17:26:36
Страница: 1