Руководство по началу работы с Logoport (по материалам БП JANUS)

Подключение к серверу Логопорта

Чтобы подключиться к серверу, нужно нажать в открытом документе кнопку "open segment".
Появится диалоговое окно.
Информация по подключению вам будет предоставлена проект-менеджером.
Например, username janus1, password - test, Server address - logoport2.lionbridge.com
После установки вероятно сервер предложит обновление. Следуйте указаниям на экране.
После нажатия кнопки "Connect", появится диалоговое окно с настройками.
Затем после нажатия на кнопку "ОК" последовательно появятся 2 окна для выбора переводческой
памяти проекта (TM) и языковой пары:
Затем откроется первый сегмент, на котором был установлен курсор:
В сером поле показано наиболее точное совпадение из памяти. В синем - исходный текст, в
желтом - подставленный из памяти перевод, который нужно при необходимости исправить в
соответствии с исходным текстом. Если из памяти перевод не подставился, нужно в желтом поле
напечатать перевод.
Если вместо желтого поля появилось зеленое, это значит, что в памяти есть 100%-ное
совпадение:
Его нужно проверить и перейти к следующему сегменту.
Для этого снова можно нажать кнопку open segment или сочетание клавиш Alt+Home.
Если нужно закрыть и сохранить сегмент, не переходя к следующему, нужно нажать кнопку Store
and close segment или сочетание клавиш Alt+End.
Поиск терминологии по памяти (Concordance search)
Необходимо выделить слово или словосочетание и нажать кнопку Concordance search:
Затем появится окно с результатами поиска из памяти:
Если в нем нажать кнопку Search other, будет выполнен поиск не только по открытой памяти, к
которой вы в данный момент подключены, но и по всем остальным доступным на сервере
Логопорта.
Поиск терминологии по глоссарию (Search terminology)
Если к Логопорту подключен глоссарий (об этом сообщит проект-менеджер), то нажав на кнопку
Search terminology, можно выполнить поиск по глоссарию:
Затем появится окно с результатами поиска:
После завершения перевода и его проверки как правило требуется очистить переведенный файл -
то есть удалить из него исходный текст и обновить u1090 тем самым память.
Для этого выполните следующие действия.
Выберите в меню логопорта Documents - Clean to target language
Затем появится диалоговое окно:
Добавьте в него копии файлов, которые нужно очистить (поскольку двуязычные неочищенные
файлы также нужно сдавать), и нажмите кнопку Cleanup. Файлы будут очищены.